Softer
iaf. jag har försökt nöta ihop ett inlägg här hela dagen, men jag har varit helt tom i huvudet tror jag. Emil hade ju iof ett förslag om att jag skulle skriva endast "Emil" eller "Emil är bäst!" för det säger ju allt. jag vet inte riktigt asså. Fast idag har han slagit rekord i att vara rolig tror jag. haha
Kaka! säger:haha vafan är det med dig idag Emil? är det jag som har blivit konstig eller har du helt plötsligt blivit en roligare människa?
-' Esplund '- säger:hahahaha
-' Esplund '- säger:tack för den!
-' Esplund '- säger:har jag verkligen varit så tråkig förut
Kaka! säger:hahaha nej nej inte alls, men idag har jag ju faktiskt skratat högt riktigt många gånger.
Jimmy eat world - Softer
She's perfect in her own way.
Smoke rings rising to the winter grey.
She's perfect in her own way
Shining, stepping off a silver train.
I'm getting that sick taste in my mouth
from the medicine I can't keep down.
You know time heals nothing by itself
tick tock do, do, do. Tick tock do, do, do.
I see that ever so clearly now.
She's amazing in her own way.
Always moving to a better place
She's amazing in her own way
laughing, you won't get to her better traits.
Now I'm getting that sick taste in my mouth
from the medicine I can't keep down.
You know time heals nothing by itself.
tick tock do, do, do. Tick tock do, do, do.
I see that ever so clearly now.
She looks just a little bit different now.
Maybe a little bit softer around her eyes.
Just a little bit different now.
Maybe a little bit softer around her eyes.
The lights had just gone out at Rockerfeller Center.
Take it slow and make it softer.
Easy likes it nice and steady.
Now I'm getting that sick taste in my mouth
from the medicine I can't keep down.
You know time heals nothing by itself
tick tock do, do, do. Tick tock do, do, do.
I see that ever so clearly now.
Stairs
;mycket vanliga biverkningar (förekommer hos fler än 1 av tio patienter)
-illamående, -diarréer, -muntorrhet, -darrningar, -yrsel, -sömnlöshet, -sömnighet, -aptitlöshet, -nedsatt sexlust.
;vanliga biverkningar (förekommer hos fler än 1 av 100 men färre än 1 av 10 patienter)
-matsmältningsbesvär, - ökad svettning, - kraftlöshet, -trötthet, -värmevallningar, -hudutslag, -bröstsmärtor, -hjärtklappning, -förstoppning, -magsmärtor, -kräkningar, -öronsusningar, -huvudvärk, -förändringar i rörelsemönster (tex, onormalt rörelsemönster, ökad muskelspänning, -tandgnissling, och försämrad gång.), onormal känselförnimelser, nedsatt känsel, gäspningar, rastlöshet, ångest, menstruationsstörningar, nedsatt syn.
Men jag kan inte komma på att jag fick många av dom biverkningarna sist så jag ska väl känna mig lugn kanske. och jag hoppas att folk omkring mig säger till om jag börjar förändras allt för mycket så jag kan sluta med dom, och jag hoppas på stöd från dom närmaste.
uff nog om det sålänge.
Jag får jobba på cnc lite då och då just nu, jävligt skönt att ha något att göra och dessutom tjäna pengar på det!
Imorgon ska jag klippa mig och köpa lite nya böcker har jag tänkt, och på lördag (tror jag) blir det en tripp till matfestivalen i skövde. Och jag har bestämt att jag ska ta en öl med världens sötaste Emil, (nu ljög jag nog lite för det var han som sa xD) iaf, Emil är trevlig och håller mig sällskap varje dag via sms! YAY!
nej nu ska jag dricka upp mitt kaffe, lyssna klart på weeping willows skivan och ta ut Obelix på en liten promenad.
ska nog börja uppdatera lite oftare här asså!
tjingeling så länge.
Weeping Willows - Stairs
What will happen when I die
Will I pay for all My crimes
Because sometimes I did fail, although I tried to try
Will You remember me this way
or will the picture change
It's too late to go back; oh it's much too late
when I was young I didn't care, I was busy crawling down the stairs
With the voice I thought was mine
I didn't sing, I mime two words that almost rime
well those where confusing times
Will You remember Me this way or will the picture change
It's too late to go back; oh it's much too late
When I was young I didn't care, I was busy crawling down the stairs
Please don't forget Me when I'm gone, 'cause my life must have some work
And please forgive me if im wrong
'cause I didn't mean to be all wrong
I didn't mean to be
No, I didn't mean to be
I didn't mean to be all wrong.